-
1 was man nicht alles erlebt!
мест.Универсальный немецко-русский словарь > was man nicht alles erlebt!
-
2 erleben
1) etw. durchmachen, erleiden, erfahren пережива́ть /-жи́ть что-н. jd. erlebt etw. Eigenartiges, Merkwürdiges, Schönes с кем-н. случа́ется <происхо́дит> что-н. viel Schweres [Schmerzliches/Kummer] erleben müssen пережива́ть /- мно́го тяжёлого [го́рького го́ря]. jd. erlebt viel Freude an seinem Sohn кому́-н. сын доставля́ет мно́го ра́дости | Erlebtes austauschen расска́зывать /-сказа́ть друг дру́гу о пережи́том dann wirst du was erleben! э́то тебе́ да́ром не пройдёт! / ты ещё за э́то попла́тишься!2) kennenlernen, unter Anteilnahme dabeisein пережива́ть /-жи́ть. den Frühling auch встреча́ть встре́тить. eine Aufführung erleben ви́деть у- спекта́кль, прису́тствовать ipf/pf на спекта́кле. jdn. in Wut erleben ви́деть /- кого́-н. разъярённым. diesen Schauspieler [Sänger] muß man erlebt haben э́того арти́ста [певца́] ну́жно (у)ви́деть [(у)слы́шать]. erlebte Dichtung [Musik] (глубоко́) прочу́вствованная [ус] поэ́зия [му́зыка]. erlebte Rede несо́бственно пряма́я речь3) sehen, begegnen встреча́ть встре́тить. so etwas habe ich noch nicht erlebt тако́го я ещё не встреча́л. eine solche Dummheit habe ich noch nicht erlebt таку́ю глу́пость я ещё не встреча́л. hat man je so etwas erlebt! ви́данное ли э́то де́ло ! was man nicht alles erlebt! чего́ то́лько не быва́ет !4) in Verbindung mit Verbalsubst zur Umschreibung von Prozessen - unterschiedlich wiederzugeben. einen Aufschwung erleben пережива́ть /-жи́ть бу́рный подъём. einen Aufstieg erleben добива́ться /-би́ться успе́ха. seine Blütezeit erleben достига́ть дости́чь расцве́та. das Schauspiel erlebte eine glanzvolle Premiere премье́ра пье́сы прошла́ блестя́ще. das Stück erlebte die hundertste Aufführung состоя́лось со́тое представле́ние пье́сы. das Buch erlebte seine achte Auflage кни́гу изда́ли в восьмо́й раз5) etw. zu einem Zeitpunkt noch leben, etw. noch miterleben дожива́ть /-жи́ть до чего́-н. seinen achtzigsten Geburtstag erleben дожи́ть до своего́ восьмидесятиле́тия. er hat den Erfolg seines Buches nicht mehr erlebt он не дожи́л до успе́ха свое́й кни́ги. wir werden es ja erleben поживём - уви́дим -
3 erleben
vt1) переживать, испытывать; узнавать ( на собственном опыте)das Buch hat eine hohe Auflage erlebt — книга вышла большим тиражомdas Stück erlebte die hundertste Aufführung — спектакль был поставлен в сотый разwas man nicht alles erlebt! — разг. что только не случается с человеком!, чего только не бывает!hat man je so etwas erlebt! — разг. виданное ли это дело?!, где это видано?!da wirst du ( kannst du, sollst du) (aber) mal was erleben! — разг. это тебе так ( даром) не пройдёт!, за это тебе достанется!2) дожить (до чего-л.)ich hoffe das noch zu erleben — надеюсь дожить до этого -
4 erleben
vt1) пережить; испытать, узнать ( на собственном опыте)2) увидеть ( самому), встретить ( в своей жизни)so etwas habe ich noch nicht erlebt — такого я ещё не встречал, в жизни не видел ничего подобного
3) дожить (до чего-л.)4) -
5 finden
I.
1) tr jdn./etw. durch Suchen o. zufällig находи́ть найти́ кого́-н. что-н. etw. ist nirgends zu finden что-н. A. нигде́ не найти́ < не найдёшь>. es ist keine Spur zu finden и следа́ нет. das findet man nicht alle Tage erlebt man тако́е встре́тишь не ка́ждый день. er fand sofort eine passende Antwort он сра́зу нашёлся, что отве́тить <нашёл подходя́щий отве́т> | nicht nach Hause finden a) den Weg nicht finden не находи́ть /- доро́гу домо́й b) aufgehalten werden не попада́ть /-па́сть домо́й. in die Reihen der Arbeiterklasse finden находи́ть /- своё ме́сто в ряда́х рабо́чего кла́сса. zur Literatur finden a) Verständnis für Literatur erwerben открыва́ть /-кры́ть для себя́ литерату́ру b) Schriftsteller werden приходи́ть прийти́ в литерату́ру. zu sich selbst finden находи́ть /- самого́ себя́2) tr jdn./etw. wie beurteilen счита́ть [ Dinge auch находи́ть /найти́] кого́-н. что-н. каки́м-н. er fand die Bemerkung überflüssig он нашёл замеча́ние неуме́стным. was findest du an ihm? что ты в нём нахо́дишь ? ich finde nichts dabei я ничего́ не нахожу́ в э́том. das finde ich nicht, das kann ich nicht finden я так не счита́ю <ду́маю>. wie ich das finde! Verwunderung как же э́то возмо́жно ! finden Sie nicht? вы не нахо́дите ? / не так ли ?3) tr als Funktionsverb in Streckformen находи́ть найти́, получа́ть получи́ть, встреча́ть встре́тить. Anwendung finden находи́ть /- <получа́ть/-> примене́ние. Billigung finden встреча́ть /- <получа́ть/-> одобре́ние. Verbreitung finden получа́ть /- распростране́ние. s. auch ↑ unter dem Verbalsubst
II.
1) sich finden gefunden werden находи́ться найти́сь, обнару́живаться обнару́житься, оты́скиваться отыска́ться. vorhanden sein находи́ться /, быть, име́ться. überraschend ока́зываться /-каза́ться. der Fehler hat sich gefunden оши́бка обнару́жена <на́йдена>3) sich finden in etw. zueinander finden сходи́ться сойти́сь в чём-н. wir fanden uns in der Überzeugung, daß … мы сходи́лись в убежде́нии, что … sich in Liebe finden находи́ть найти́ друг дру́га4) sich finden sich sammeln, sich beherrschen оправля́ться /-пра́виться. er fand sich nach dem Schreck schnell он бы́стро опра́вился от испу́га5) sich finden in etw. sich fügen смиря́ться /-мири́ться с чем-н. er fand sich schnell in die Rolle als Chauffeur он бы́стро вошёл в роль шофёра6) sich finden in best. Verbindungen. das wird sich finden! herausstellen э́то мы ещё посмо́трим ! es wird sich schon noch alles finden in Ordnung kommen всё ещё образу́ется. ich werde mich schon finden Weg finden я сам найду́ доро́гу -
6 Platte1
/:1. < пластинка>: immer wieder die alte Platte фам. всё та же старая песня, leg doch mal endlich eine neue Platte auf фам. перемени пластинку, смени тему. Du könntest ruhig mal eine neue Platte auflegen. Was du in Spanien erlebt hast, kenne ich schon auswendig.Genug darüber geschwatzt, leg eine andere Platte auf! die Platte abstellen закончить тему. Stell endlich mal die Platte ab! Vom Thema Krieg will niemand mehr was wissen, die Platte kenne ich фам. эта песня мне знакома, это для меня не ново. Die Platte kenne ich schon. Wenn er soweit ist, dann dauert es nicht mehr lange, bis er die Anwesenden um freiwillige Spenden bittet.Ich hör nur mit halbem Ohr zu, denn ich kenne die Platte. Wenn du willst, kann ich dir schon alles im voraus erzählen, etw. auf der Platte haben знать, уметь что-л.2. фам. лысина. Er ist noch so jung und hat doch schon eine Platte.Dieser Mann hatte solch eine Platte, daß man sich darin spiegeln konnte.3.: das kommt nicht auf die Platte это исключено, об этом не может быть речи.4.: die Platte putzen арго "смыться", "слинять".5.: jmdn. von der Platte putzen спорт, одержать победу с большим счётом.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Platte1
-
7 erleben
I v/t1. experience; (bes. Schlimmes) auch go through; (mit ansehen) see, witness; (Abenteuer, schöne Tage etc.) have; er hat viel erlebt he’s seen a lot of the world, he’s been about ( oder around) a bit umg.; (mitgemacht) he’s done all sorts of things; (gelitten) he’s been through a lot; ich habe etwas Seltsames erlebt I’ve had a strange ( oder weird) experience; ich habe es oft erlebt(, dass...) I’ve often seen it happen (that...); so aggressiv etc. habe ich sie noch nie erlebt I’ve never known her to be so aggressive etc; ich möchte etwas erleben! I want to have a good time ( oder a bit of fun); wir werden es ja erleben! we’ll see!; das möchte ich erleben! skeptisch: I’d like to see that, I’ll believe that when I see it; ich habe nie erlebt, dass er... I’ve never known him to (+ Inf.) hat man so etwas schon erlebt! umg. have you ever seen ( oder heard) anything like it?; das muss man einfach erlebt haben! (es ist bzw. war fantastisch) you had to be there; als Tipp: you really mustn’t miss it, Am. you’ve got to be there; um es nachvollziehen zu können: you’ve got to have been through it yourself2. umg., in Drohungen: na, du kannst was erleben! you just wait!; die kann was erleben! she’s in for it; stärker: she won’t know what’s hit her; sonst kannst du was erleben! or else!3. (noch miterleben) live to see; dass ich das noch erleben darf! I never thought I’d (live to) see the day; du wirst es nie erleben, mich rauchen zu sehen you won’t ever catch me smoking4. auf eine Sache bezogen: have, see; das Haus hat viele Mieter erlebt the house has had ( oder seen) many tenants; die Wirtschaft erlebt gerade einen Aufschwung the economy is currently experiencing an upturn; das Land erlebte eine Zeit des Friedens the country enjoyed a time of peace; das Buch erlebte sechs Auflagen the book went through six editions; das Stück erlebte 100 Aufführungen the play had 100 performances* * *to live to see; to taste; to witness; to undergo; to experience; to go through* * *er|le|ben [ɛɐ'leːbn] ptp erlebtvtto experience; (= noch lebend erreichen) to live to see; (= durchmachen) schwere Zeiten, Sturm to go through; Aufstieg, Abenteuer, Enttäuschung to have; Erfolg to have, to enjoy; Misserfolg, Niederlage to have, to suffer; Aufführung to have, to receive; Jahrhundertwende, erste Mondlandung to see; Schauspieler to see (perform); Musik, Gedicht, Fußballspiel, Landschaft to experienceim Ausland habe ich viel erlebt — I had an eventful time abroad
was haben Sie im Ausland erlebt? — what sort of experiences did you have abroad?
Deutschland, wie ich es erlebt habe, war... — I remember Germany as being...
etwas Angenehmes etc erlében — to have a pleasant etc experience
er hat schon viel Schlimmes erlebt — he's had a lot of bad times or experiences
ich habe es oft erlebt... — I've often known or seen it happen...
ich möchte mal erlében, dass du rechtzeitig kommst — I'd like to see you come on time
er hat gesagt, er möchte helfen – das möchte ich erlében! — he said he'd like to help – that I'd like to see!
das werde ich nicht mehr erlében — I won't live to see that
er möchte mal etwas erlében — he wants to have a good time
er hat viel erlebt — he has been around (inf), he has experienced a lot
na, der kann was erlében! (inf) — he's going to be (in) for it! (inf)
hat man so (et)was schon ( mal) erlebt! (inf) — I've never heard anything like it!
dass ich das noch erlében darf! — I never thought I'd see the day!
so was Dummes habe ich noch nie erlebt! — I've never seen/heard anything so stupid in all my life!
* * *1) experience2) (to experience: He tasted the delights of country life.) taste* * *er·le·ben *vt1. (im Leben mitmachen)▪ etw \erleben to live to see sthdass ich das [noch] \erleben muss! couldn't I have been spared that?!2. (erfahren)▪ etw \erleben to experience sthwunderschöne Tage/einen wunderschönen Urlaub irgendwo \erleben to have a wonderful time/holiday somewherewas hast du denn alles in Dänemark erlebt? what did you do/see in Denmark?unser Land hat schon bessere Zeiten erlebt our country has seen better times[mal] etw \erleben wollen to want to do sth exciting [for once]wenn Sie hier was \erleben wollen, müssen Sie in die Stadt fahren if you're looking for some excitement here, you have to go into town▪ etw \erleben to go through stheine [große] Enttäuschung \erleben to be [bitterly [or sorely]] disappointedeinen Misserfolg \erleben to experience failureeine Niederlage \erleben to suffer defeat4. (mit ansehen)▪ es \erleben, dass/wie... to see that/how...5. (kennen lernen)▪ jdn irgendwie \erleben to see somebody a certain wayso wütend habe ich ihn noch nie erlebt I've never seen him so furious6.▶ das muss man erlebt haben! you have to see it [to believe it]!* * *transitives Verb experienceetwas Schönes/Schreckliches erleben — have a pleasant/terrible experience
so ängstlich hatte er sie noch nie erlebt — he had never seen her so afraid before
etwas bewusst/intensiv erleben — be fully aware of something/experience something to the full
sie wünschte sich nur, die Hochzeit ihrer Tochter noch zu erleben — her only remaining wish was to be at her daughter's wedding
er wird das nächste Jahr nicht mehr erleben — he won't see next year
du kannst was erleben! — (ugs.) you won't know what's hit you!
* * *A. v/t1. experience; (besonders Schlimmes) auch go through; (mit ansehen) see, witness; (Abenteuer, schöne Tage etc) have;er hat viel erlebt he’s seen a lot of the world, he’s been about ( oder around) a bit umg; (mitgemacht) he’s done all sorts of things; (gelitten) he’s been through a lot;ich habe etwas Seltsames erlebt I’ve had a strange ( oder weird) experience;ich habe es oft erlebt(, dass …) I’ve often seen it happen (that …);so aggressiv etchabe ich sie noch nie erlebt I’ve never known her to be so aggressive etc;ich möchte etwas erleben! I want to have a good time ( oder a bit of fun);wir werden es ja erleben! we’ll see!;das möchte ich erleben! skeptisch: I’d like to see that, I’ll believe that when I see it;ich habe nie erlebt, dass er … I’ve never known him to (+inf)das muss man einfach erlebt haben! (es ist bzw war fantastisch) you had to be there; als Tipp: you really mustn’t miss it, US you’ve got to be there; um es nachvollziehen zu können: you’ve got to have been through it yourselfna, du kannst was erleben! you just wait!;die kann was erleben! she’s in for it; stärker: she won’t know what’s hit her;sonst kannst du was erleben! or else!3. (noch miterleben) live to see;dass ich das noch erleben darf! I never thought I’d (live to) see the day;du wirst es nie erleben, mich rauchen zu sehen you won’t ever catch me smoking4. auf eine Sache bezogen: have, see;das Haus hat viele Mieter erlebt the house has had ( oder seen) many tenants;die Wirtschaft erlebt gerade einen Aufschwung the economy is currently experiencing an upturn;das Land erlebte eine Zeit des Friedens the country enjoyed a time of peace;das Buch erlebte sechs Auflagen the book went through six editions;das Stück erlebte 100 Aufführungen the play had 100 performancesB. v/r geh:sich erleben als feel oneself to be* * *transitives Verb experienceetwas Schönes/Schreckliches erleben — have a pleasant/terrible experience
etwas bewusst/intensiv erleben — be fully aware of something/experience something to the full
sie wünschte sich nur, die Hochzeit ihrer Tochter noch zu erleben — her only remaining wish was to be at her daughter's wedding
du kannst was erleben! — (ugs.) you won't know what's hit you!
* * *v.to live to see expr.to undergo v.
См. также в других словарях:
Erlebt — Was erlebt man nicht alles in seinen siebzig Jahren, hat die Mücke gesagt, und ist eine Stunde alt geworden. – B. Auerbach, Tausend Gedanken, S. 103 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
was — welches * * * 1was [vas] <Interrogativpronomen>: 1. fragt nach etwas, dessen Nennung oder Bezeichnung erwartet oder gefordert wird: was ist das?; was hast du getan; was sind Bakterien?; weißt du, was du bist? Stinkfaul [bist du];… … Universal-Lexikon
nicht — nịcht1 Partikel; betont und unbetont; 1 verwendet, um eine verneinte Aussage zu machen: Schnee ist nicht schwarz, sondern weiß; Er kommt nicht mit, er bleibt lieber zu Hause; Warum hast du nicht gesagt, dass du keine Pilze magst? 2 verwendet zur … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Es würde alles besser gehen, wenn man mehr ginge — Dieses Zitat geht zurück auf Johann Gottfried Seumes Reisebericht aus dem Jahre 1806 (»Mein Sommer 1805«), in dem es an einer Stelle heißt: »Ich halte den Gang für das Ehrenvollste und Selbstständigste in dem Manne und bin der Meinung, dass… … Universal-Lexikon
Nicht der Homosexuelle ist pervers — Filmdaten Deutscher Titel: Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1971 Länge: 67 (VHS) Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia
Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt — Filmdaten Deutscher Titel Nicht der Homosexuelle ist pervers, sondern die Situation, in der er lebt Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Alles auf Zucker! — Filmdaten Originaltitel Alles auf Zucker! Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Alter schützt vor Torheit nicht — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Harvard Man (Film) — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Die Handlung immer noch im unenzyklopädischen Stil und nicht beendet angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Filmdaten… … Deutsch Wikipedia
Little Big Man (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Little Big Man Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Ist das Leben nicht schön? — Filmdaten Deutscher Titel Ist das Leben nicht schön? Originaltitel It’s a Wonderful Life … Deutsch Wikipedia